
Übersetzen im Dialog
Am Donnerstag, 11. Dezember 2025, laden Bettina Bach und Claudia Dathe um 19:00 Uhr zur aktiven Übersetzungsarbeit in Schillers Gartenhaus ein und gewähren einen Einblick in ihr spannendes Metier. Claudia Dathe arbeitet mit dem Publikum an der Übersetzung von Auszügen des ukrainischen Kindersachbuchs »Kommunikation« von dem Grafikerpaar Andrij Lessiw und Romana Romanyschyna, das sich an junge Leser im Alter ab 10 Jahre richtet. Sie zeigt, wie sich komplexe Inhalte, kulturelle Kontexte und das kyrillische Schriftsystem im Deutschen neu formen müssen und welche kreativen Entscheidungen dahinterstehen.
Bettina Bach stellt die Herausforderungen vor, die sich bei der Übersetzung des niederländischen Romans »Nirwana« von Tommy Wieringa stellen. Obwohl das Niederländische dem Deutschen nahesteht, entpuppt sich der Weg zur treffenden Formulierung oft als anspruchsvoll.
Das Publikum ist eingeladen, mitzudenken, mitzudiskutieren und selbst Teil des Übersetzungsprozesses zu werden.
Foto: Archiv






















Ein paar Wolken